Free Online English Chinese Dictionary

Try "sexy", "性感" or "中文"

Found 112 results:

ChineseEnglish

liăn
face
CL:張|张[zhāng],個|个[gè]

diū liăn
to lose face
humiliation

zuò liăn
to win honor
to put on a stern face
make-up

bié liăn
to turn one's face away

guā liăn
to shave one's face

pī liăn
right in the face

kū liăn
to weep
to snivel

zuĭ liăn
features, face (esp. derogatorily)
look
appearance
countenance

pāo liăn
to lose face
humiliation

yŏu liăn
lit. having face
to have prestige
to command respect
to have the nerve (e.g. to ask sth outrageous)
to have the gall
not ashamed to

băn liăn
to put on a straight, stern or blank face
to put on a poker face

méi liăn
ashamed
embarrassed
not having the face (to meet people)
not daring (out of shame)

xĭ liăn
to wash your face

măn liăn
across one's whole face

bái liăn
white face
face painting in Beijing Opera etc

xiào liăn
smiling face
smiley :) ☺
CL:副[fù]

hóng liăn
to blush
to turn red

fān liăn
to fall out with sb
to become hostile

lăo liăn
self-respect of old person
face
thick-skinned (i.e. impervious to criticism)
brazen

liăn hòu
thick-skinned
brazen

liăn xíng
shape of face
physiognomy

liăn dà
bold
unafraid

liăn kŏng
face

liăn xíng
variant of 臉型|脸型, shape of face
physiognomy

Liăn shū
Facebook

liăn pí
face
cheek

liăn pén
washbowl
basin for washing hands and face
CL:個|个[gè]

liăn xiàng
complexion
looks
appearance of one's face

liăn hóng
to blush
to redden (with shame, indignation etc)

liăn zhào
visor

liăn táng
facial contour
facial shape

liăn sè
complexion
look

liăn báo
bashful
shy

liăn dàn
cheek
face

liăn pŭ
types of facial makeup in operas

liăn miàn
face

liăn jiá
cheek

liăn páng
face

yào liăn
to save sb's face

shàn liăn
impudent

biàn liăn
to turn hostile suddenly
face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic change of attitude expressing fright, anger etc

shăng liăn
(polite) do me the honor

lài liăn
to be shameless

zhuăn liăn
to turn one's head
in no time
in the twinkling of an eye

mén liăn
shop front
facade

kāi liăn
to shave fine hairs (when decking out a bride)
to carve a face

lòu liăn
to show one's face
to make one's good name
to become successful and well known
to shine

tiăn liăn
shameless
brazen

tóu liăn
head and face

guĭ liăn
wry face
to grimace
to pull a face
comic face
face mask
devil mask

má liăn
pockmarked face

huáng liăn
yellow face (due to sickness etc)
yellow-skinned people

bù yào liăn
have no sense of shame
shameless

zuò guĭ liăn
to pull a face
to grimace
to scowl

hòu liăn pí
brazen
shameless
impudent
cheek
thick-skinned

kū sang liăn
to pull a long face
sullen
also written 哭喪著臉|哭丧着脸

chàng bái liăn
to play the role of the villain (idiom)

sì fāng liăn
square-jawed face

guó zì liăn
square face

wá wa liăn
baby face
doll face

xiăo bái liăn
attractive young man (usually derog.)
pretty boy
gigolo

lā cháng liăn
to pull a long face
to scowl

wŭ zhù liăn
to cover the face
to bury one's face in one's hands

sī pò liăn
to have no consideration for sb's feelings

pū liăn r
strikes you in the face

xĭ liăn pén
washbowl
basin for washing hands and face

xĭ liăn pán
a hand basin

xĭ liăn tái
commode
dressing table
sink

guā zĭ liăn
oval face

shuăi liăn zi
to grimace with displeasure
to pull a long face

xiào liăn r
erhua variant of 笑臉|笑脸[xiào liăn]

bĕng zhe liăn
to have a taut face
to pull a long face
to look displeased

lăo zhe liăn
shamelessly

liăn pí hòu
brazen

liăn pán r
face
contour of face

liăn máng zhèng
prosopagnosia
face blindness

liăn dàn r
cheek
face (often of child)

liăn dàn zi
cheek
face

kŭ guā liăn
sour expression on one's face

hŭ qĭ liăn
to take a fierce look

tóu liăn r
erhua variant of 頭臉|头脸[tóu liăn]

huáng liăn pó
faded old woman

yī liăn máng rán
puzzled
bewildered

pī tóu gài liăn
lit. splitting the head and covering the face (idiom); fig. pelting (with rain etc)
showering down

făn liăn wú qíng
to turn one's face against sb and show no mercy (idiom); to turn against a friend

kū sang zhe liăn
sullen
to scowl miserably

xī pí xiào liăn
happy and giggling (idiom); frivolous

xiăo bái liăn r
erhua variant of 小白臉|小白脸[xiăo bái liăn]

jí chì bái liăn
to worry oneself sick
to fret

chóu méi kŭ liăn
frowning and worried (idiom); showing concern

mŏ bù xià liăn
to be unable to keep a straight face (idiom)

sī pò liăn pí
see 撕破臉|撕破脸[sī pò liăn]

sĭ pí lài liăn
brazen faced (idiom); shameless

méi yŏu liăn pí
ashamed
embarrassed
not having the face (to meet people)
not daring (out of shame)

méi liăn méi pí
shameless
brazen

méi tóu méi liăn
lit. without head, without face (idiom)
fig. frenzily
haphazardly

măn liăn shēng huā
all smiles
beaming from ear to ear

măn liăn fēng chén
lit. with a face full of dust
showing the hardships of travel (idiom)

huī tóu tŭ liăn
head and face filthy with grime (idiom)
covered in dirt
dejected and depressed

xiào liăn xiāng yíng
to welcome sb with a smiling face (idiom)

liăn hóng jīn bào
red and tense with anger (idiom)

liăn hóng jīn zhăng
red and tense with anger (idiom)
绿
liăn dōu lu:4 le
green in the face (idiom)
to look unwell

bí qīng liăn zhŏng
a bloody nose and a swollen face
badly battered

wăng liăn shàng mŏ hēi
to bring shame to
to smear
to disgrace

xĭ liăn pén xĭ pén
washbowl

fān liăn bù rèn rén
to turn against sb
to cut sb off

liăn hóng bó zi cū
red in the face
extremely angry

dēng bí zi shàng liăn
lit. to climb all over sb
fig. to take advantage of sb's weakness

dă zhŏng liăn chōng pàng zi
lit. to swell one's face up by slapping it to look imposing (idiom); to seek to impress by feigning more than one's abilities

rè liăn tiē lĕng pì gu
to show warm feelings but meet with cold rebuke (idiom)
to be snubbed despite showing good intentions

shào nu:3 lù xiào liăn , hūn shì bàn chéng quán
When the girl smiles, the matchmaker's job is half done. (idiom)