DailyVOCAB

Pen 笔 bǐ

1. Download the PDF of the day

Download PDF

2. Listen to the teacher
Chinese
Pinyin
English


Pen
... ...

Want More? Check out all our DailyVOCAB growing!

Sign Up Here!
3. Discussions
  1. Angelos
    Angelos on said:

    I was trying to think of something on pens. Additionally, I was thinking about the fact that us white guys have noses too big to drink from a 蓋碗(盖碗). Out of this motivation I composed the following extremely stupid rhyme whith no aesthetic qualities. I had fun and hope it gives you a laugh too. That I compose such crap is not due to lack of respect to Chinese poetry, but because I like study with a smile.

    一名畫家相信地
    接受過外國徒弟.
    雖然書法有點差
    可是鼻子特別大.
    那名畫家每天都
    去長安吃芝麻球.
    晚上他終於回來
    但是毛筆都不在.
    因為都是被徒弟
    藏在他鼻子裡.

    一名画家相信地
    接受过外国徒弟.
    虽然书法有点差
    可是鼻子特别大.
    那名画家每天都
    去长安吃芝麻球.
    晚上他终于回来
    但是毛笔都不在.
    因为都是被徒弟
    藏在他鼻子里.

    • Wendy
      Wendy on said:

      Lol! This is funny! But the first sentence I don’t understand.
      ” 一名画家相信地接受过外国徒弟”,what did you try to say?

      • Angelos
        Angelos on said:

        “A painter trustingly(/good naturedly/naively) accepted a foreign disciple”. I hope I didn’t give you too much of an headache with it…

      • Wendy
        Wendy on said:

        Don’t worry, you didn’t ^_^
        You can say”一名画家欣然地收了一个外国徒弟”

Leave a Reply

Want to study other words?

Latest comments

  • 11 Oct - by Dante on Blow
  • 08 Oct - by SHUBHAM KUMAR SINGH on Acid
  • 12 Jul - by rob1234 on Compare
  • 02 Mar - by Nicole on Buckle
  • 28 Feb - by kienpx@gmail.com on Buckle
  • 21 Feb - by Claire Xu on Ridicule
  • 21 Feb - by kienpx@gmail.com on Ridicule
  • 17 Feb - by Claire Xu on Cry
  • 15 Feb - by kienpx@gmail.com on Cry
  • 05 Feb - by Nicole on Steel